佛教名詞英語翻譯(四)

T

takerefugewith皈依*

talatree多羅樹*

takeacrosssentientbeingsuniversally普度眾生

takeacrossto*

takecompleteprecepts受具足戒*

tallywith契合*

teachinghost教主*

TenDoorsofDiscriminationofWorthyLeaderSchool賢首宗十門分別*

32Marks/Featuresand80Subtle/SubsidiaryCharacteristicsofaBuddha*3280種好

thoughtsofrevulsion厭離心*

ThreeEvilDestinies三惡趣*

ThreeEvilPaths三惡道*

Threegreatasamkhyeyasofeons三大阿僧祗劫*

threekindsofintoxication三毒*

scroll*

ThreeMastersandSevenCertifiers三師七證*

PreceptTransmitter得戒和尚*

Karmadana羯摩和尚*

TeachingTransmitter教授和尚*threepreceptplatformsforreceivingthecompleteprecepts三壇大戒*

ThreeQualities三性

good,bad,indeterminate善、惡、無記*

ThreeRealms三界*

threespiritualandsevenphysicalsouls三魂七魄*

theThreeSutrasontheBuddhasBequeathedTeachings《遺教三經》

3,000awesomedeportmentsand80,000subtleaspects三千威儀,八萬細行*

ThusComeOne/Tathagata如來*

OneWorthyofOfferings應供*

OneofProperandPervasiveKnowledge/OneofProperandUniversalKnowledge正遍知*

OnePerfectinClarityandPractice明行足*

WellGoneOne善逝*UnsurpassedKnightWhoUnderstandstheWorld世間解無上士(OneWhoUnderstandstheWorld世間解;UnsurpassedOne無上士)*

GreatRegulator/TamingandSubduingHero調禦丈夫*

TeacherofGodsandHumans/People天人師*

Buddha*

WorldHonoredOne世尊*

TianTaiSchool(HeavenlyVista)FiveMysteriousMeanings天臺五重玄義*

tinstaff錫杖

tipofasinglefinehair一毛孔*

Torma朵馬

transform*

Trayastrimsha忉利天*

TreasuryofEmptiness虛空藏*

Tripitaka三藏*

TripleJewel三寶*

truecontemplation如實觀照*

truesuchness真如*

Tsampapowder妥巴粉

Tsong-kha-pa宗喀巴

tula-cottonhand兜羅棉手*

turbidityoftheeon,views,livingbeings,afflictions,lifespan劫濁,見濁,眾生濁,煩惱濁,命濁*

turnonthewheelofrebirth輪迴*

TushitaHeaven兜率天*

TwelveDivisions十二部*

Prose長行部*

ReiterativeVerses重頌部*BestowalofPredictions授記部*

CausesandConditions因緣部*

Analogies譬喻部*PastEvents本事部*

PresentLives本生部*

BroadeningPassages方廣部*

PreviouslyNon-existenttheDharma未曾有部*

UnrequestedtheDharma自說部*

Interpolations孤起部*

Discussions議論部*

theTwentyVersesonConsciousness-only《唯識二十論》(《二十唯識》)

U

Ullambana盂蘭盆*

ultimate究竟*

ultimateteaching了義*

UnintermittentHells無間地獄*

GatheredOffering(tsog)會供

UniversalWorthy普賢*

UnobstructedEloquenceofDelightinSpeech樂說無礙辯才*

upholdreverently奉持*

V

vaidurya琉璃*

Vairochana毗盧遮那*

Vairocana盧舍那*

VajraAcharya金剛阿闍黎

VajratheDharmaKing金剛法王

vajrapestle金剛杵*

VajraPowerfulLord金剛力士

VajraSecret-TracesSpirits金剛密跡*

theVajraSutra《金剛經》*

vastvows弘誓*

vegetarianfeast營齋*

vegetarianhost齋主*

verse偈子*

VenerableAtisha阿底峽尊者

viewdelusion見惑*

Vipashyin毗舍浮*

theVimilakirtiSutra《維摩詰經》*

theEverydayVinaya《毗尼日用》*

W

waterpurification灑凈

Way-place道場*

wearisomedefilements塵勞*

WesternPureLandofUltimateBliss西方極樂凈土*

whisk拂塵*

whiterobedpeople白衣*

theWhiteTara白度母

wisdomofallkinds一切種智*

GreatPerfectMirrorWisdom大圓鏡智*

FairandImpartialWisdomoftheNature平等性智*

WonderfulContemplatingandInvestigatingWisdom妙觀察智*

WisdomthatAccomplisheswhatmustbedone成所作智*

wish-fulfillingpearl如意珠*

wombs,eggs,moisture,transformation胎卵濕化*

workoutdoor出坡worldsofthetrichiliocosm三千大千世界*

world-transcendingwisdom出世智*

Y

Yamantaka(meaningGreatAwesomeVirtues)13HonoredOnes/13DeityYamantaka大威德十三尊

YellowHatSect黃帽派

YogaTantra瑜伽部

yojana由旬*

arrow
arrow
    全站熱搜

    蓮心悲願 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()